Shair Ahmetjan Osmanning Shéirliri Yapon Tilliq Oqurmenlerning Diqqitini Chekmekte
February 14, 2015 Leave a comment
2015-02-13

Igilishimizche, muhajirettiki uyghur siyasiy paaliyetchisi we shair exmetjan osman ependining shéirliri yapon tiligha terjime qilinip, «ey, uyghur tupriqi!» namida neshr qilinish aldida turmaqtiken.
Shair exmetjan osmanning 70 nechche parche shéiri tallanghan mezkur toplamni yaponiye xoso uniwérsitétining oqutquchisi, doktor muqeddes xanim biwasite uyghurchidin yaponchigha terjime qilghan. Yaponiyelik dangliq shair, edebiy terjiman we rohiy késellikler doxturi nakuta ependi shéiriy uslubta tehrirligen.
Mezkur shéirlar toplimi bu yil 3 – Ayda yaponiyede neshr qilinip, tarqitilish aldida turmaqtiken. Biz bu munasiwet bilen mezkur toplamning terjimani muqeddes xanim bilen söhbet ötküzduq.
Soal: hörmetlik muqeddes xanim, anglishimizche muhajirettiki uyghur shairi exmetjan osman ependining shéirliri yapon tiligha terjime qilinip, bir toplam halitide neshr qilinish aldida turuptu. Siz exmetjan osmanning shéirlirini uyghurche esli nusxidin yaponchigha terjime qipsiz? mumkin bolsa shair exmetjan osman shéirlirining yaponchigha terjime qilinish jeryani we tepsilatliri heqqide melumat bergen bolsingiz?
Jawab: men yaponiyede uzun mezgil oqup, yaponiye xelq medeniyiti we folklori boyiche doktorluq ilmiy unwanigha érishkendin kéyin, bir mezgil téléwiziye istansisida terjiman bolup ishlidim. Andin xoso uniwérsitétigha oqutquchi bolup kirip, uyghur tilidin ders bérishke bashlidim. Bu jeryanda mende uyghur edebiyatidiki muhim eserlerni yaponiyelik oqughuchilargha we oqurmenlerge tonushturush xiyali peyda boldi. Ilgiri bir qisim uyghur yazghuchi we shairlirining xenzu tiligha terjime qilinghan bir qisim eserliri wastiliq halda yaponchigha terjime qilinghan iken. Men bu qétim shair exmetjan osmanning shéirlirini uyghur tilidin biwasite yaponchigha terjime qildim. Hazir toplam neshriyatqa bérildi, 3 – Ayda neshr qilinmaqchi.